收藏本站
《北京邮电大学》 2018年
收藏 | 手机打开
二维码
m88 188bet uedbet 威廉希尔 明升 bwin 明升88 bodog bwin 明升m88.com 18luck 188bet unibet unibet Ladbrokes Ladbrokes 真钱的棋牌游戏 casino m88明升 明升 明升 m88.com 188bet m88 明陞 uedbet赫塔菲官网 365bet官网 nba英文官网 嘉年华官网 皇冠备用 火箭队官网 中国人论坛 bet 单双公式 博彩资讯网 w88优德 港京印刷图库 澳门足球盘 球盘 娱乐场 联众网站 沙龙365 7080棋牌游戏 真钱 澳门回归日期 大众娱乐网 卡宾官方旗舰店 mg电子 全亚洲首选288x nba即时比分 本港 中国足彩竞猜网 斗地主规则 七星彩论坛图规 网上赌博 单双规律 沈泳 华夏娱乐网 明升备用网址 梦网书城 盈禾国际 明升体育 博狗沃鑫 卡宾官方旗舰 信誉赌场 球探比分网 竞彩论坛空间 三亚娱乐 soutec 北京福利彩票 澳门彩票公司 北京pk10 凤凰 纸牌小游戏 皇冠现金代理 银河国际亚洲首选288x 三六八高手论坛 空中城市 赌球心得 188比分 让球规则 三星娱乐城 诺贝尔娱乐城 今天有nba直播吗 5060全讯网 新世纪 久乐娱乐场 世界杯盘口 易胜博 麻将单机版 华人娱乐总站 财神爷心水论坛 巴特 澳门百利宫 明升 红姐统一主图库 九龙老牌图库 打牌 娱乐王子 娱乐真人 亚豪平台 真人娱乐 飞禽走兽老虎机 188bet下载 博发娱乐城 北单 陈怀生 比分188 百万图库 老挝赌博 pc蛋蛋注册 天上人间娱乐 红姐统一图库 产业新闻网 葡京
手机客户端打开本文

德国功能主义视角下的政治新闻翻译报告

李蓓珊  
【摘要】:德国功能派翻译理论产生于20世纪70年代,其研究重点是文本/译本功能,翻译行为及其目的。德国功能翻译理论使译文摆脱了源文本的束缚,给予译者更多的自由,为新闻翻译提供了一个新的视角。虽然许多翻译专业学生从功能翻译理论的视角研究新闻翻译,但大部分人没有摆脱传统翻译的对等观念,案例分析往往仅限与词句分析,翻译策略也被拘束在增减译、调到句子顺序等常规翻译策略。本文通过克里斯丁·诺德的功能加忠诚理论及其文本分析框架,解构新闻翻译中将翻译视为从上到下的动态过程,分析译者可能遇到的三类翻译问题及解决方案。全文分为四个章节。第一章对德国功能主义翻译进行了历史性回顾。阐述了德国功能主义翻译理论的产生和发展,并详细介绍了四位德国功能主义翻译理论的代表人物及其主要贡献,分别是:凯瑟琳娜·莱斯及其文本类型学,汉斯·威密尔的目的论,贾斯塔·赫兹·曼塔利的翻译行为论。最后着重分析克里斯蒂安·诺德和功能加忠诚等理论第二章节说明了德国主义理论下新闻翻译的框架。阐明了新闻翻译的特征,确立了翻译是一个有不同参与者互动的过程,同时分析了不同角色对翻译策略的影响。第三章依据诺德的理论,解释了翻译是一个自上而下的过程,其次讨论了诺德提出的译者在翻译中会遇到的翻译问题——交际问题、文化问题、语言问题。交际问题主要讨论了政治新闻翻译的意识形态问题,文化问题从新闻的特殊题材,即标题和导语切入,语言问题从词和句子两个层面解决。最后一章作为结论,总结了在德国功能主义理论指导下的,翻译应该是一个动态的,不断选择的过程。翻译策略的选择取决于文本的目的。但同时指出,翻译的目的固然是决定策略的首要标准,但译者的文化、文字素养也在一定程度上决定了翻译策略的选择。
【学位授予单位】:北京邮电大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H315.9

【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘普;;传播学视角下的新闻翻译及影响研究[J];唐山职业技术学院学报;2018年01期
2 刘普;;传播学视角下的新闻翻译及影响[J];好家长;2018年47期
3 霍彦京;;基于关联理论指导下的新闻翻译方法分析[J];辽宁省交通高等专科学校学报;2017年06期
4 曾传生;朱广杰;;试论新闻翻译中的文化过滤[J];新闻战线;2017年14期
5 吴晓燕;熊仲儒;;《参考消息》新闻翻译中的框架重构机制[J];河北科技师范学院学报(社会科学版);2017年04期
6 沈春华;;“改写”:新闻翻译无形之手[J];青年记者;2016年32期
7 鹏措;;新闻翻译对汉蒙文化交融的作用[J];中国报业;2017年02期
8 那木吉力;;汉蒙广播新闻翻译浅析[J];中国报业;2017年04期
9 巴尕力;;功能对等理论下汉蒙新闻翻译方法研究[J];中国报业;2017年10期
10 张伟伟;;关联理论在汉英新闻翻译中的应用[J];河北广播电视大学学报;2017年02期
中国重要会议论文全文数据库 前6条
1 阳荣昕;;译者主体性在高校校园新闻翻译中的彰显——以电子科技大学英文网站为例[A];外语教育与翻译发展创新研究(第三卷)[C];2014年
2 皮雅馨;;建构主义视角下国际新闻翻译策略研究——以《参考消息》为例[A];外语教育与翻译发展创新研究(第四卷)[C];2015年
3 徐英;;新闻翻译中的框架重构问题[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会会议手册[C];2009年
4 郑琳;;交际翻译和语义翻译在汉语新闻标题英译中的应用[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
5 岳鑫鑫;;日语新闻口译研究现状与展望[A];2017中国·厦门外国语言文学研究生学术论坛暨厦门大学外文学院第十届研究生学术研讨会论文集[C];2017年
6 王付东;;试论德国功能派翻译理论对背景新闻翻译的启示[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
中国重要报纸全文数据库 前6条
1 西藏日报社藏文编辑部 洛丹;切实做好新时期新闻翻译工作[N];西藏日报(汉);2017年
2 何思瑶 中国传媒大学广播电视新闻系;浅析电视新闻翻译原则[N];科学导报;2015年
3 任嘉尧;新闻翻译“四进士”[N];社会科学报;2000年
4 王怡;韩小鹏:我是短信写手[N];人民日报;2004年
5 伍静妍;中小企业分享盛宴[N];第一财经日报;2008年
6 吴小龙 吴心海;你是合格的编辑吗?[N];中华新闻报;2002年
中国硕士188bet全文数据库 前10条
1 周雨曼;新闻翻译实践报告[D];上海师范大学;2018年
2 卢珊珊;《中国日报》“爱新闻”网站英语新闻翻译实践报告[D];福建师范大学;2017年
3 季晨晓;英语新闻翻译实践报告[D];上海师范大学;2018年
4 张金瑶;《中国日报》科技新闻翻译实践报告[D];北京邮电大学;2018年
5 郑萌萌;动态对等理论指导下的新闻翻译报告[D];北京邮电大学;2018年
6 李欣禹;关联理论视角下的政治新闻翻译实践报告[D];北京邮电大学;2018年
7 李蓓珊;德国功能主义视角下的政治新闻翻译报告[D];北京邮电大学;2018年
8 张梦阳;生态翻译学理论指导下的英语科技新闻汉译实践报告英译汉翻译实践报告[D];西安外国语大学;2017年
9 李若男;《国际新闻翻译》(简介及第四章)翻译实践报告[D];新疆大学;2017年
10 刘晓玲;《国际新闻翻译》(第五章)翻译实践报告[D];新疆大学;2017年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026